The name of the 2022 Drahomán Prize laureate will be announced on 26 September in Gdansk
On 26 September 2023, the Ukrainian Institute, PEN Ukraine and the Ukrainian Book Institute will announce the 2022 Drahomán Prize Laureate for translators from Ukrainian into world languages.
The award ceremony will take place in Gdańsk (Poland) in cooperation with the project Wolne Słowo Gdańsk Miasto Literatury and the College of Eastern Europe (Wroclaw).
The winner will be selected by the Chapter of the Prize from among three finalists:
- Mark Andryczyk (USA) is a translator from Ukrainian into English. Nominated by Ukrainian Research Institute at Harvard University with a translation of the novel written by Volodymyr Rafeyenko Mondegreen: Songs about Death and Love (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2022). He has administered the Ukrainian Studies Program at the Harriman Institute, Columbia University and has taught Ukrainian literature at its Department of Slavic Languages and Literatures since 2007. Since 2008 he has organized the Contemporary Ukrainian Literature Series, which has brought leading Ukrainian literary figures to audiences in North America.
- Iryna Dmytrychyn (France) is a translator from Ukrainian into French. Nominated by the publishing house Les Édition Noir sur Blanc with a translation of the novel written by Serhiy Zhadan The Orphanage (Les Édition Noir sur Blanc, 2022). Author of numerous publications on Ukrainian literature and history. She is responsible for Ukrainian studies at the National Institute for Oriental Languages and Civilizations (INALCO) in Paris.
- Rayna Kamberova (Bulgaria) is a translator from Ukrainian into Bulgarian. Nominated by the Embassy of Ukraine in the Republic of Bulgaria with a translation of the novel written by Lyubko Deresh Cult (Ergo, 2021). Since 2001, she has been teaching Ukrainian at Sofia University. Her scientific interests are concentrated in the field of lexicography and lexicology, pragmatics, theory and practice of translation, semantics, history of Ukrainian-Bulgarian relations. She translates Ukrainian fiction and publicism.
Giovanna Brogi (Italy), a translator from Ukrainian into Italian and a researcher of Central and Eastern European literature, will become a holder of the Special Award “for the special contribution to the translation and promotion of Ukrainian literature, as well as to the development of Ukrainian studies in Italy”. Giovanna Broggi used to be a professor of Slavic Studies at the University of Urbino (1972-1994) and the University of Milan (1994-2014). Her interests include the Renaissance and Baroque literature of Central and Eastern Europe, plurilingualism, and Ukrainian literature of the pre-modern era and the 19th century. She is currently the President of the Italian Association of Ukrainian Studies (AISU).
With the support of our Polish partners, two events will take place on 26 September, before the ceremony: at 5 pm (Kyiv time) the conversation with the presence of the winner of the Drahoman Prize Bohdan Zadura, Ostap Sływynski – translator and poet, and Aleksandra Szymanska, who will talk about the Gdańsk project Found in Translation Award will be moderated by Anna Lazar – curator of the Free Word program Gdańsk City of Literature. The conversation will be held in Polish and translated to Ukrainian. At 6 pm a discussion with the finalists will be held in Ukrainian and translated to Polish. The events will be also broadcasted online, with more details to be announced shortly.
The ceremony will be held in cooperation with the project Wolne Słowo Gdańsk Miasto Literatury and the College of Eastern Europe (Wroclaw) and will be broadcast online at 19.00 (Kyiv time).
The winner will receive a statuette made from a sketch by Ukrainian artist Anna Zvyagintseva, a cash prize of EUR 3,000, and additional opportunities for work and promotion of their work.
The 2021 Drahomán Prize award ceremony was held in Berlin in 2022 due to Russia’s full-scale war against Ukraine. Last year, the prize was awarded to Polish translator Bohdan Zadura for his translations of My Grandfather Danced Better Than Anyone by Kateryna Babkina, Eternal Calendar by Vasyl Makhno, and Lutetia by Yuriy Vynnychuk. For more information on the selection of this year’s nominees, please follow the link.
Media partner – Suspilne.
The Ukrainian Institute is a public institution affiliated with the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine. Its mission is to strengthen Ukraine’s international standing through the means of cultural diplomacy. The Ukrainian Institute facilitates international connections between people and institutions and create opportunities for Ukraine to interact and cooperate with the world.
Ukrainian PEN is a cultural and human rights NGO uniting Ukrainian intellectuals – writers, journalists, scholars, publishers, translators, human rights defenders, culture managers. With 154 members, it is one of 146 national centers of PEN International. It is a co-founder of the Vasyl Stus Prize, the Yuri Shevelov Prize, and the George Gongadze Prize.
The Ukrainian Book Institute is a government entity affiliated to the Ministry of Culture and Information Policy of Ukraine. Its mission is to develop state policy in the book sector, promote book reading in Ukraine, support book publishing, encourage translation activity, and popularize Ukrainian literature abroad.
Gdansk City of Literature is a program that aims to support, develop, research, document and comment on Gdansk literary creativity, both in a historical and contemporary perspective. An important element of the program is the Free Word (Wolne Słowo) project devoted to international cooperation in the field of contemporary culture, with a special Gdańsk solidarity signal to writers, artists and creators from Ukraine affected by the war unleashed by Russia.
College of Eastern Europe (Kolegium Europy Wschodniej) was founded in February 2001 by Jan Nowak-Jeziorański, a democratic activist, the legendary “Courier from Warsaw”, the long-time director of the Polish section of Radio Free Europe and the former vice president of the Polish-American Congress. The College of Eastern Europe is a non-profit, non-partisan organization based in Wroclaw.