Україна на літературному фестивалі у Празі: презентації, дискусії, український стенд

12 червня у Празі закінчився Міжнародний книжковий ярмарок та літературний фестиваль «Світ книги», на якому працював український стенд та була представлена українська програма.

Організатори книжкового ярмарку надали Україні великий стенд, який працював протягом усього фестивалю з 9 по 12 червня та збирав чималі натовпи охочих познайомитися з українською книгою.

«Для нас важливо, щоб про Україну та її культуру говорили, щоб ми могли представити її у світі, бо це є доказ того, що вона жива», – зазначив Євген Перебийніс, посол України в Чехії, під час офіційного відкриття національного стенда України. «Путін каже, що України не існує, а вона не просто існує, а ще й видає тисячі книжок своєю мовою і презентує їх по всьому світу. Я дякую Міністерству культури Чехії, директору фестивалю Радовану Ауеру та всім причетним до організації та наповнення цього стенду за невтомну роботу на своєму фронті, культурному».

Українська програма передбачала щоденні ранкові і вечірні читання українських текстів: чеські інтелектуали та українські учасники фестивалю читали твори українських авторів. Відвідувачі фестивалю мали змогу познайомитися з творчістю Катерини Міхаліциної та чеським перекладом її книжки «Хто росте у лісі?», а також романом Євгенії Кононенко «Останнє бажання» чеською.

Знаковою подією для українців стала премія Іржі Тейнера. Цьогоріч її мала отримати авторка українського походження Світлана Алексієвич за свободу слова. Втім через хворобу вона не змогла приїхати до Праги і передала нагороду українській делегації письменників: «Мені дуже шкода, що я не можу бути на фестивалі. Хочу сказати, що премії Іржі Тейнера достойна українська делегація письменників, що представляє мужню країну, якою ми захоплюємося та в перемогу якої ми віримо! Україна сьогодні на передовій боротьби зі злом. Вона повинна знати, що ми з нею», – зазначила Світлана Алексієвич.

У межах української програми відбувалися дискусії за участі українських та чеських журналістів й авторів. Зокрема дискутували й про публіцистику та літературний репортаж в умовах війни. Також на фестивалі презентували чеський переклад книжки «Кримськотатарська кухня» про історію та культуру кримськотатарського народу як неодмінну складову сучасної української культури. Під час презентації відбулася розмова з Артемом Брайченком та Алімом Алієвим про Крим.

«Війна Росії проти України, та, зрештою, проти Європи, розпочалась ще вісім років тому із тимчасової окупації Криму. Тому сьогодні важливо відкривати світові кримськотатарську культуру, ідентичність, яку так відчайдушно намагається знищити Росія. Частиною такої культури є гастрономія – не лише вміння приготувати національну страву, а й знати традиції, звичаї та історію народу. Тому дуже символічним є те, що через переклад цього видання ми занурюємо чеського читача у різнобарвний та смачний Крим», – зазначив заступник генерального директора Українського інституту Алім Алієв.

Українська культурна спільнота вдячна організаторам Міжнародного фестивалю «Світ книги» за сприяння та допомогу в реалізації української програми, а також за підтримку українського народу в ці важкі часи.

Фото: Svět Knihy Prague

Організатори: Світ книги, Український інститут, Посольство України в Чеській Республіці, Книжковий Арсенал, Український інститут книги, Український ПЕН