Двосторонній Рік культури #AustriaUkraine2019 #АвстріяУкраїна2019 має на меті зблизити креативний потенціал обох країн, а відтак сприяти зміцненню культурних та наукових зв'язків між ними. Ми прагнемо сприяти зустрічам та об'єднувати людей для того, щоб заохочувати спілкування та більше дізнаватися одне про одного – як про сусідів та європейців. Це наш внесок до розбудови об'єднаної та мирної Європи.
Розробляючи програму, ми хотіли зробити цей рік особливим. В його основі – не односторонній монолог, а співпраця, колаборація між митцями, експертами, інституціями, науковцями обох країн.
Володимир Шейко
Генеральний директор Українського інституту
Події Року в Австрії
Ретроспектива фільмів української режисерки Кіри Муратової
Ретроспективний показ кінострічок Кіри Муратової, який відбувся з 5 по 20 грудня 2019 в Австрійському музеї кіно (нім. Österreichisches Filmmuseum). Австрійські глядачі мали змогу побачити 13 фільмів:
«Короткі зустрічі» (1967), «Вічне повернення» (2012), «Довгі проводи» (1971), «Пізнаючи білий світ» (1978), «Серед сірих каменів» (1983), «Зміна долі» (1987), «Астенічний синдром» (1989), «Три історії» (1997), «Другорядні люди» (2001), «Чеховські мотиви» (2002), «Настроювач» (2004), «Два в одному» (2007), «Мелодія для катеринки» (2009).
Фільми надані Національним центром Олександра Довженка.
«Короткі зустрічі» (1967), «Вічне повернення» (2012), «Довгі проводи» (1971), «Пізнаючи білий світ» (1978), «Серед сірих каменів» (1983), «Зміна долі» (1987), «Астенічний синдром» (1989), «Три історії» (1997), «Другорядні люди» (2001), «Чеховські мотиви» (2002), «Настроювач» (2004), «Два в одному» (2007), «Мелодія для катеринки» (2009).
Фільми надані Національним центром Олександра Довженка.
Між Києвом і Віднем: історії обігу й руху людей, ідей та предметів
Мультидисциплінарна конференція присвячена актуальним інтерпретаціям модерної історії регіону, що умовно окреслений кордонами сучасної України та Австрії, крізь призму руху людей, ідей та предметів. Учасники конференції розглянуть історії людей, що жили в регіоні, приїжджали сюди, переміщалися в його межах або покидали його. Учасники досліджуватимуть причини цього руху та його наслідки; розглянуть ідеї, що набували розповсюдження й резонували з досвідом людей; та поговорять про те, яким чином обіг матеріальних об'єктів, товарів і ресурсів вплинув на суспільство й середовище, формуючи відносини та ієрархії між місцями й людьми.
Зокрема, у рамках конференції відбулися:
Лекція Сергія Плохія «Атомна енергія та людська зарозумілість: переосмислення Чорнобильської ядерної катастрофи»
Вистава «Східно-Західна вулиця: пісня про добро і зло»
Людство та катастрофа: розмова з Сергієм Плохієм та Філіппом Сендсом
Зокрема, у рамках конференції відбулися:
Лекція Сергія Плохія «Атомна енергія та людська зарозумілість: переосмислення Чорнобильської ядерної катастрофи»
Вистава «Східно-Західна вулиця: пісня про добро і зло»
Людство та катастрофа: розмова з Сергієм Плохієм та Філіппом Сендсом
Фестиваль «Український листопад» одній зі на сцен Volkstheater Wien
15-16 листопада австрійські та українські глядачі відвідали документальну виставу «Місто з собою» та концерт неперевершеної Мар'яни Садовської.
Під час вистави школярі розповіли про своє життя в прифронтових українських містах (Бахмут, Попасна та Миколаївка). А на сольному концерті Мар'яна Садовська виконала традиційні старовинні пісні, зібрані з міст та сіл Донбасу, у поєднанні з поезією Сергія Жадана та Любові Якимчук.
Під час вистави школярі розповіли про своє життя в прифронтових українських містах (Бахмут, Попасна та Миколаївка). А на сольному концерті Мар'яна Садовська виконала традиційні старовинні пісні, зібрані з міст та сіл Донбасу, у поєднанні з поезією Сергія Жадана та Любові Якимчук.
Mariologia у виконанні українського ансамблю Alter Ratio
Концерт «Mariologia» відбувся 5 листопада у віденській церкві Votivkirche.
Українські композитори Святослав Луньов, Максим Коломієць, Олексій Ретинський і Максим Шалигін «переклали» середньовічні тексти, присвячені образу Богородиці, – «Alma Redemptoris mater», «Ave regina caelorum», «Regina caeli» і «Salve Regina» – у музичні твори.
Українські композитори Святослав Луньов, Максим Коломієць, Олексій Ретинський і Максим Шалигін «переклали» середньовічні тексти, присвячені образу Богородиці, – «Alma Redemptoris mater», «Ave regina caelorum», «Regina caeli» і «Salve Regina» – у музичні твори.